Sarah Brightman

Stránky věnované zpěvačce s nejkrásnějším hlasem Sarah Brightman.

Nově přidáno

Texty

Classics (2001)

Ave Maria

Ave Maria
Gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tuae, Jesus.
Ave Maria

Ave Maria
Mater Dei
Ora pro nobis peccatoribus
Ora pro nobis
Ora, ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Ave Maria

Hail Mary
Full of grace
The Lord is with thee
The Lord is with thee
Blessed art thou among women
And blessed is the fruit
of thy womb, Jesus
Hail Mary

Hail Mary
Mother of God
Pray for us sinners
Now, and at the hour of our death
Now, and at the hour of our death
Now, and at the hour of our death
Hail Mary


La Wally

Ebbene? N'andrò lontana
Come va l'eco della pia campana
Là, fra la neve bianca
Là, fra le nubi d'or
Là, dov'è la speranza, la speranza
Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor!

O della madre mia casa gioconda
La Wally n'andra da te, da te lontana assai
E forse a te, e forse a te
Non farà mai più ritorno
Nè più la rive drai!
Mai più, mai più!

N'andrò sola e lontana
Come l'eco [è] della pia campana
Là, fra la neve bianca
N'andrò, n'andrò sola e lontana!
E fra le nubi d'or!


Well then? I will go far away
As far as the echo from the church bell
There, amid the white snow
There, amid the golden clouds
There where hope is, and sorrow and regret

O, Wally is going far away
Far from her mother's joyous home
Maybe she'll never return to you
You'll never see her again

I will go alone and far away
As far as the echo from the church bell
There, amid the white snow
I will go, I will go alone and far away
And amid the golden clouds


Winter Light

From the movie Secret Garden
Hearts call
Hearts fall
Swallowed in the rain

Who knows
Life grows
Hollow and so vain

Wandering in the winter light
The wicked and the sane
Bear witness to salvation
And life starts over again

Now the clear sky is all around you
Aah aah
Love's shadow will surround you
All through the night

Star glowing in the twilight
Tell me true
Hope whispers and I will follow
Till you love me too

Ah ah ah

Now the clear sky is all around you
Aah aah
Love's shadow will surround you
All through the night

Star glowing in the twilight
Tell me true
Hope whispers and I will follow
Till you love me too

Ah ah ah
Anytime, Anywhere
Strade son' cambiate
Faccie son' diverse
Era la mia città
Non la conosco più
La ora io sono solo un' estranea senza patria

I remember you were there
Any one emotion
Any true devotion
Anytime, anywhere

Case son' cambiate
Voci son' diverse
Era la mia città
Non la conosco più
La ora io sono solo un' estranea senza patria

I remember you were there
Any one emotion
Any true devotion
Anytime, anywhere

Tanti, anni son' passati
Vite son' cambiate
Era la mia città
Non la conosco più
E ora io sono solo en' estranea senza patria


Anytime, Anywhere

Strade son' cambiate
Faccie son' diverse
Era la mia città
Non la conosco più
La ora io sono solo un' estranea senza patria

I remember you were there
Any one emotion
Any true devotion
Anytime, anywhere

Case son' cambiate
Voci son' diverse
Era la mia città
Non la conosco più
La ora io sono solo un' estranea senza patria

I remember you were there
Any one emotion
Any true devotion
Anytime, anywhere

Tanti, anni son' passati
Vite son' cambiate
Era la mia città
Non la conosco più
E ora io sono solo en' estranea senza patria


Alhambra

Duermen tus recuerdos
de ébano y perfume
en tus aposentos,
llenos de ternura,
mi querida Alhambra.

Viste mil amores
nacer en tus entrañas,
luces que acarician
desde tus ventanas,
despechada Alhambra.
Brillan tus ensueños
en un mar de estrellas
y la luna canta
tu silencio, Alhambra.
Lágrimas de yedra
lloran los vencidos,
Entre espada y rosa
crecen tus olivos,
mi querida Alhambra.

Guardo en mi recuerdo
tu sabor la luna,
brillas sobre el pueblo
como el sol, Alhambra.

Sueño con Alhambra,
mi querida Alhambra.


Duermen tus recuerdos
de ébano y perfume
en tus aposentos,
llenos de ternura,
mi querida Alhambra.

Viste mil amores
nacer en tus entrañas,
luces que acarician
desde tus ventanas,
despechada Alhambra.
Brillan tus ensueños
en un mar de estrellas
y la luna canta
tu silencio, Alhambra.
Lágrimas de yedra
lloran los vencidos,
Entre espada y rosa
crecen tus olivos,
mi querida Alhambra.

Guardo en mi recuerdo
tu sabor la luna,
brillas sobre el pueblo
como el sol, Alhambra.

Sueño con Alhambra,
mi querida Alhambra.


Lascia Ch'io Pianga

Lascia ch'io pianga mia cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
E che sospiri, e che sospiri la libertà!
Lascia ch'io pianga mia cruda sorte,
E che sospiri la libertà!

Lascia ch'io pianga mia cruda sorte
E che sospiri la libertà!
E che sospiri, e che sospiri la libertà!
Lascia ch'io pianga mia cruda sorte
E che sospiri la libertà!


Let me weep over my cruel fate
And that I long for freedom!
And that I long, and that I long for freedom!
Let me weep over my cruel fate
And that I long for freedom!

Let me weep over my cruel fate
And that I long for freedom!
And that I long, and that I long for freedom!
Let me weep over my cruel fate
And that I long for freedom!


Dans la Nuit

Et quand dans la nuit tout s'endormit
Je vis les cieux devant mes yeux fermés
Dans le silence j'avais trouvé la vérité
Comme une fleur qui ressemble à mon coeur.

L'air me semblait léger léger
Et les couleurs d'une infinie douceur
Les yeux fermés

Le coeur si pur
Qui voit revivre l'espoir
Même s'il fait noir
Qu'il semble pleuvoir

Et quand dans la nuit tout s'endormit
Je vis les cieux devant mes yeux fermés
Dans le silence

Le coeur si pur
Qui voit revivre l'espoir
Même s'il fait noir
Qu'il semble pleuvoir

Et dans le noir
On peut voir l'espoir


When, in the night, all fell asleep
I saw the skies in front of my closed eyes
In silence I had found the truth
As a flower which resembles my heart

The air seemed to me light
Light with colours of an infinate softness
The eyes close
The heart so pure
That it sees the hope reviving
Even if the weather is so dark
There seems to be rain

And when, in the night, all fell asleep
I saw the skies in front of my closed eyes
In silence
The Heart so pure
That sees the hope reviving
Even if the weather is do dark
There seems to be rain

And in the darkness
One can see the hope


How Fair this Place

It is beautiful here...
Look, in the distance
The river sparkles like fire,
The meadows are lying like a coloured carpet,
The clouds are growing white.

There are no people here...
There is just silence here...
Only God and I are here.
Flowers, and an old pine tree,
And you, my daydream!


O Mio Babbino Caro

O mio babbino caro,
mi piace è bello, bello;
vo'andare in Porta Rossa
a comparar l'anello!
Sì, sì, ci voglio andare!
e se l'amassi indarno,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!
Babbo, pietà, pietà!
Babbo, pietà, pietà!


Oh dear daddy
I love him, he is so handsome
I want to go to Porta Rossa
to buy the ring
Yes, yes, I mean it
And if my love were in vain
I would go to Ponte Vecchio
and throw myself in the Arno
I fret and suffer torments
Oh God, I would rather die
Daddy, have pity, have pity


La Luna

Scende la notte, tranquillità
Piano il buio respira
Solo la luna veglierà
Con argento ci coprirà
Dal grande cielo splenderà
Solo la luna veglierà

La luna della notte
Dolcemente ci proteggerà
La luna della notte
Dolcemente ci proteggerà

Scende la notte, e lei è la
Su tutto'l cielo lei regna
Con gentilezza lel guarderà
Illuminando la sera
Con gentilezza lel guarderà
Illuminando la sera

La luna della notte
Dolcemente ci proteggerà
La luna della notte
Dolcemente ci proteggerà

Luna non veglierà
Fuggirà
Luna scomparirà


The night falls, silence
The darkness breathes quietly
Just the moon will be awake
It will cover us with silver
It will shine from the great sky
Just the moon will be awake

The moon of the night
Will sweetly protect us
The moon of the night
Will sweetly protect us


Pie Jesu

From Requiem
Sarah Brightman
Pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu
Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem, dona eis requiem

Paul Miles-Kingston
Pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu

Both
Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem, dona eis requiem

Choir
Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei

Both
Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem, dona eis requiem

Choir
Dona eis requiem

Both
Sempiternam

Choir
Dona eis requiem

Both
Sempiternam

Sarah Brightman
Requiem

Paul Miles-Kingston
Sempiternam


From Requiem
Sarah Brightman
Sweet Jesus, sweet Jesus, sweet Jesus, sweet Jesus
Who takes away the sins of the world
Grant them eternal rest, Grant us peace

Paul Miles-Kingston
Sweet Jesus, sweet Jesus, sweet Jesus, sweet Jesus

Both
Who takes away the sins of the world
Grant them eternal rest, Grant us peace

Choir
Oh Lamb of God, Oh Lamb of God, Oh Lamb of God, Oh Lamb of God

Both
Who takes away the sins of the world
Grant them eternal rest, Grant us peace

Choir
Grant us peace

Both
Everlasting

Choir
Grant them rest

Both
Everlasting

Sarah Brightman
Peace

Paul Miles-Kingston
Everlasting


Figlio Perduto

Muri die vento
Notte è scesa
Padre e figlio sono insiem

Con un cavallo
Vanno avanti
In questa grande oscurità

Ma ad un tratto
Il bimbo trema
Dall paura
Freddo si fa

Padre oh padre
Tu non hai visto
Re degli elfi
Eccolo la

Figlio perduto,
Vuoi far un gioco?
Gioia ti porto
Vieni con me

Padre oh padre
Hai già sentito
Cosa mi dice
E che vuol' far'?

Figlio perduto
Se tu non vieni
Io userò la forza che ho

Padre oh padre
Re degli elfi
Mi sta toccando
Male mi fa

E il bambino,
Con occhi chiusi
Lui non si muove
Perso è già

Figlio
Figlio perduto
Se tu non vieni
Io userò la mia forza

Padre oh padre
Re degli elfi
Mi sta toccando
Male mi fa

E il bambino,
Con occhi chiusi
Lui non si muove
Perso è già

...perso è già


Walls of wind
Night has fallen
Father and son are together

With a horse
They proceed
Through this intense darkness

But suddenly
The boy trembles
With fear
It gets cold

Father oh father
Haven't you seen
The king of the elfs
There he is

Lost son
Do you want to play?
I bring you joy
Come with me

Father oh father
Did you hear
What he said
And what he will do?

Lost son
If you don't come with me
I will use the power that I have

Father oh father
The king of the elfs
Is touching me
He hurts me

And the boy
Eyes closed
He doesn't move
He's already lost

Son
Lost son
If you don't come with me
I will use my power

Father oh father
The king of the elfs
Is touching me
He hurts me

And the boy
Eyes closed
He doesn't move
He's already lost

...he's already lost


Nessun Dorma

Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, O Principe,
nella tua fredda stanza guardi le stelle,
che tremano d'amore e di speranza!

Ma il mio mistero é chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà!

Ed il mio bacio scioglierà.
il silenzio che ti fa mio!

Dilegua o notte!
Tramontate stelle!
Tramontate stelle!
All' alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!


No man will sleep!
No man will sleep!
You too, oh Prince,
In your virginal room, watch the stars
Trembling with love and hope!

But my secret lies hidden within me,
No-one shall discover my name!
Oh no, I will reveal it only on your lips
When daylight shines forth!

And my kiss shall break
The silence that makes you mine!

Depart, oh night!
Set, you stars!
Set, you stars!
At dawn I shall win!
I shall win! I shall win!


Baïlèro

Pastrè dè délaï l'aïo
As gaïré dè buon tèms?
Dio lou baïlèro lèrô
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô

Pastré lou prat faï flour
Li cal gorda toun troupel
Dio lou baïlèro lèrô
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô

Pastré couci foraï
En obal io lou bel riou!
Dio lou baïlèro lèrô
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô


Shepherd across the river
You're hardly having a good time
Sing baïlèro lèrô

Shepherd, the meadows are in bloom
You should watch your
flock on this side
Sing baïlèro lèrô

Shepherd, the water divides us
And I can't cross it
Sing baïlèro lèrô


Time to Say Goodbye

Sarah Brightman
Quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'è luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it's time to say goodbye.

Andrea Bocelli
Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me, con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,

Both
con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò

Io con te.


Sarah Brightman
When I'm alone I dream of the horizon and words fail me.
There is no light in a room where there is no sun
and there is no sun if you're not here with me, with me.
From every window unfurls my heart the heart that you have won.
Into me you've poured the light,
the light that you found by the side of the road.

Time to say goodbye.
Places that I've never seen or experienced with you.
Now I shall, I'll sail with you upon ships across the seas,
seas that exist no more,
it's time to say goodbye.

Andrea Bocelli
When you're far away I dream of the horizon and words fail me.
And of course I know that you're with me, with me.
You, my moon, you are with me.
My sun, you're here with me with me, with me, with me.

Time to say goodbye.
Places that I've never seen or experienced with you.
Now I shall, I'll sail with you upon ships across the seas,
seas that exist no more,

Both
I'll revive them with you.
I'll go with you upon ships across the seas,
seas that exist no more,
I'll revive them with you.
I'll go with you.

You and me.
Žádné komentáře
 
// Sarah Brightman // Love Changes Everything // Sarah Brightman //